Но всё это вылетело у него из головы, потому что в створе боковой улицы показался серый дом явно недавней постройки. Главпочтамт, телеграф, телефон.
— О! То, что надо, пошли, брат.
Эркин внимательно посмотрел на него и, ни о чём не спрашивая, пошёл следом.
В просторном зале междугороднего телефона Андрей сразу подошёл к стойке и обаятельно улыбнулся.
— Здравствуйте. А в Колумбию можно позвонить?
Видимо, просьба не показалась необычной, потому что женщина с пёстрыми от плохо закрашенной седины кудряшками в синем форменном жакете ответила с вежливым равнодушием:
— Десять рублей вызов и пять минута.
— Три минуты, пожалуйста, — после секундной паузы ответил Андрей и полез за деньгами.
— Номер? — по-прежнему равнодушно спросила женщина.
Номер Андрей знал наизусть, но всё же достал из кармашка в бумажнике визитку, что дал тогда Фредди, и назвал номер. Женщина заполнила и отдала ему квитанцию, взяла деньги.
— Ждите. Соединение в течение часа.
— Спасибо, — всё же улыбнулся ей Андрей и повернулся к Эркину. — Ждём?
— А куда деваться? — ответил вопросом Эркин.
Они перешли к стоящим у стены обтянутым тёмно-синей — как и форма — кожей скамьям-диванам и сели, сложив сумку и мешки на сиденье. Народу немного, свободные места есть, так что никому они не мешают.
В зале было тихо. Люди, большей частью явно незнакомые друг с другом, занимались каждый своим, а если кто и говорил с соседом, то вполголоса. Только голос дежурной, усиленный микрофоном, нарушал тишину.
— Царьград, пять-ноль-ноль-два-восемь-семь, пятая кабина… Корчев, три-семнадцать, седьмая… Лосево, обрыв на линии, пройдите за деньгами… Царьград, одиннадцать-семь-шесть-ноль-три, третья кабина… Очажки, семнадцать, двенадцатая кабина…
И тогда кто-то из ожидающих вскакивал и бежал к стойке или к одной из узких деревянных дверей, что сплошным рядом закрывали стену напротив скамей. В каждой двери узкая полоса стекла почти во всю высоту и крупный белый номер наверху. Свет включался, когда входили, и тогда сквозь стекло был виден разговаривающий.
В углу у входа располагался маленький прилавок, пёстрый от газет и журналов. Эркин подошёл к нему. Андрей молча бездумно следил, как он о чём-то разговаривает с молоденькой продавщицей в синем обтягивающем грудь мундирчике, расплачивается и идёт обратно.
— Держи, — Эркин положил ему на колени глянцево блестящий журнал. — Займись и не психуй.
— «Автомир», — прочитал заголовок Андрей и вскинул на Эркина глаза. — Ну, брат, ну…
— Я же знаю, что тебе нужно, — негромко засмеялся Эркин, усаживаясь рядом.
— А себе что взял?
— Вот, «Всеобщее обозрение», мне всё интересно. А это Жене, видишь?
Андрей кивнул. Конечно, Жене про моды, молодец Эркин.
— А Алиске?
Эркин вздохнул.
— У них из детских только «Светлячок», а этот номер я уже купил.
«Модный журнал» Эркин аккуратно убрал в свой рюкзак, и теперь они сидели и читали, как многие в этом зале.
И наконец:
— Колумбия, семь-три-семь-один-шесть, десятая кабина…
Голос дежурной звучал как-то неуверенно, но Андрей уже сорвался с места, небрежно бросив журнал на диван.
Пока Эркин собирал их вещи и шёл к кабине, он слышал, как Андрей кричит в трубку:
— Алло… Джонни… Джонатана Бредли, пожалуйста…
Андрей не сразу понял, что вежливый до безучастности женский голос в трубке не слышит его и говорит своё:
— …«Октава» благодарит вас и готова к сотрудничеству, оставьте ваше сообщение, и мы свяжемся с вами, говорите после третьего гудка, спасибо… — в трубке трижды пискнуло и наступила тишина.
Андрей ещё дважды попросил позвать Джонатана Бредли, шмякнул трубку на рычаг и повернулся к Эркину.
— Вот дура, заладила своё и ни хрена не слушает.
— Сегодня же воскресенье, — сказал Эркин. — Может, она дежурная и не знает ничего, ну, велели ей так отвечать.
Андрей озадаченно посмотрел на него.
— Слушай, а точно, совсем из головы вылетело.
— А другого номера нет? — спросил Эркин.
Андрей достал визитку Фредди, перечитал её и покачал головой.
— Нет. Ладно, тогда так, — и, высунувшись из кабины, звонко крикнул дежурной: — Повторите вызов, я доплачу.
— Слышу, — недовольно ответила она. — И нечего кричать. Повторяю… Ждите.
На этот раз соединили быстро. Андрей терпеливо переждал вступительный текст и после третьего гудка заговорил по-английски с изысканно язвительной вежливостью.
— Будьте так любезны, мисс, передать мистеру Бредли, что звонил Эндрю, и что я буду звонить ему по этому номеру… в среду вечером. Вы поняли?
В трубке молчали, и Эркин — он стоял вплотную и всё слышал — посоветовал:
— Ты всё-таки сейчас скажи. А то вдруг не дозвонишься или ещё что. До среды-то…
— Точно, брат, — кивнул, не отрываясь от трубки, Андрей и снова обратился к молчанию. — И ещё передайте, мисс, что мы, я и брат, ждём обоих в воскресенье. У брата годовщина свадьбы, и мы празднуем по-семейному, в узком кругу. Передайте точно, мисс, мы очень ждём, — и помолчав, сорвавшись с изысканного на простецкий тон: — А в среду я всё равно позвоню, гадом буду. До свидания, мисс.
Ему не ответили и, немного подождав, Андрей повесил трубку.
— Вот вредина, — по-детски пожаловался он Эркину. Так и не ответила. Где они такую грымзу нашли?
— Плюнь, — утешил Эркин. — По голосу, так старуха, на хрен она тебе сдалась.